Студия локализации Altagram взяла на себя ответственность за неполные титры Baldur’s Gate 3

В игровой индустрии очередной скандал вокруг того, что в титрах игры не были указаны все работавшие над ней люди. На этот раз досталось Baldur’s Gate 3, в которой не были упомянуты переводчики и локализаторы.Студия Altagram, которая и занималась локализацией тайтла, оперативно отреагировала на проблему, взяла на себя ответственность за произошедшее и пообещала добавить пропущенные имена в ближайшем патче.  В последние дни нам стало известно, что отсутствие в титрах Baldur's Gate 3 переводчиков вызвало разочарование и недовольство сообщества внештатных переводчиков. Мы берем на себя полную ответственность за пропуск имен наших фрилансеров и приносим извинения. Мы извлекаем уроки из этого опыт . . . .